Le monde est un mot
 
 

Over the years, these organizations retained our services directly or through third parties:

Agriculture and Agri-Food Canada

Berkshire Hathaway

Culture, Communications et Condition féminine (Qc)

Environnement Canada

McGill University

Microsoft


Monster

Stantec

Statistique Canada

Universal

Université Laval

WHO - OMS


Au fil des ans, ces organisations ont retenu nos services, directement ou par des tiers.

 
Translation/Traduction
« Fantastic! » S. Bouris, McGill University

« M. Desnoyers a fait preuve de diligence et de minutie (...). Son travail dénote sa perspicacité et son excellente connaissance de l'anglais et des subtilités du français. »
- C. Jeanrie, Université Laval

« C'est avec un immense plaisir que je recommanderai tes services, je n'ai reçu que des commentaires positifs sur toutes les traductions que tu as produites, rapidité et qualité souvent évoquées! »
- P. A. Fortin, Frito Lay Canada

« Martin a fait preuve d'un grand professionnalisme et sens éthique. Il a également su faire preuve de flexibilité dans les délais demandés et le type de travail non usuel dont il était question. »
- Stéphane Dubé, Institut du Nouveau Monde

« I've worked with him on a few occasions and he always delivered quality projects in a timely manner. He's also very reactive by email. »
- Michael Bastin, BeTranslated
Editing/Rédaction-révision
« C'est parfait. Nous aimons beaucoup ta façon de travailler. »
- Andrée Pelletier, Maelström créatif

« Excellent travail. Merci beaucoup de votre rapidité et de votre efficacité! »
- Alexandre Gagné, Carrefour jeunesse-emploi de la Capitale Nationale

« Je viens de prendre connaissance du document et tout est à mon entière satisfaction. »
- Martin Dubois, Patri-Arch

« Ta révision était très bonne. Les améliorations ont facilité la traduction en anglais. »
- Jeff Denis, Oratio Films
© TMD, 2008-2012. Tous droits réservés
Créer un site avec WebSelf